«Иметь, не иметь», урок 16

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

Строили предложения со словами «имею, не имею» и начали разбираться со счетными словами.

1. Новая лексика

img031

И в дополнение 没 méi — не, нет для 有 yǒu

В китайском языке отрицательная частица 没 méi «не», как и в русском языке, ставиться перед глаголом. Глагол  有 yǒu » иметь» используется только с этой частицей.

Читать далее

Какими могут быть успехи у детей, изучающих китайский

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

Настина преподавательница по китайскому рассказала, что один из ее учеников (5 класс) ездил в Москву и занял призовое место на экзамене по китайскому.

Занимается он ежедневно, до часу в день. Причем делает не только домашнее (его же можно сделать за день, а до следующего занятия отдыхать), но и занимается по дополнительному учебнику. Сам себе ставит задачи — учит тексты наизусть, пересказывает, делает упражнения и т.д.

Так что заниматься на результат можно не только с мотивированными подростками. Школьники младших классов тоже могут добиваться поставленных целей.

Читаем вместе: Gran is cross

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

V7AUX-glPdoЧитая детскую книгу, оказывается, можно узнать много нового:)

+++ Gran is cross

Употребление angry, cross

В английском языке аналоги русского «сердитый» обозначаются разными словами, уточняя отношение к тому или к чему выражен гнев.

angry – сердитый, злой, разгневанный

Правило употребления: ассоциируется с горячностью и внезапностью.
I was angry with my dog. – Я был сердит на собаку.
Пояснение к примеру: Горячность в отношении домашнего животного.

Читать далее