Архив рубрики: Ресурсы по китайскому

Детские мультфильмы на китайском

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

Нашла 4 youtube канала, где есть достаточно большое количество мультфильмов для детей на китайском языке.

  1. Chinese Magazine

Тут есть 30+ коротких мультфильмов на китайском с достаточно простой лексикой.

Например:

Читать далее

Парафото: спортивные китайцы

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

8

Девушки занимаются йогой на новом стеклянном мосту в провинции Хунань.

3

 

Вингсьютеры прыгают со скалы во время тренировки перед соревнованием в Чжаотуне, провинция Юньнань

 

Достопримечательности и овощи — два в одном в Шеньяне:)

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

Вот такие достопримечательности со всего мира можно встретить, прогуливаясь по Шеньяну.

Триумфальная арка (凯旋门)

tmt (5)1

 

Сиднейский оперный театр (澳大利亚悉尼歌剧院)

2

Писающий мальчик (撒尿英雄小于连)

3

Стоунхендж (巨石阵):

4

 

Египетский сфинкс (埃及狮身人面像):

5

Лувр (卢浮宫):

 

6

Фото — Чен Хунбо. Источник

Почему китайцы не говорят «Пожалуйста»

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

1280px-Yumcha_finger_tapping

Читала пост девушки, которая переехала из Англии в Гуанчжоу и делится своими наблюдениями.

Она говорит о том, что для китайцев слова менее важны,  чем другие сигналы: выражение лица, поза, тон, с которым к тебе обращаются. Словам не придаются такое важное значение, они сопровождают действия и помогают интерпретировать сигналы. Это одна из причин, почему и словам вежливости не придается такое важное значение, как в европейских странах и в США, почему европейцу в Китае может показаться, что с ним грубы.

Еще мне понравилась фраза японских бизнесменов (для нас они тоже представители культуры Востока), которые «порицают» болтовню: «We are a homogeneous people and don’t have to speak as much as you do.  When we say one word, we understand ten, but here you have to say ten to understand one.»

Читать далее

粉紅豬小妹 — Peppa Pig на китайском

facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmailby feather

Во время нашей поездки в Черногорию я заметила, как много книжек в книжном Петроваца о свинке Пеппе. А вот у нас я не заметила, чтобы этот мультфильм пользовался такой уж огромной популярностью.

Чаще всего я встречала рекомендации смотреть его с детьми, которые изучают английский. Причина — легкая лексика, небольшие серии и простые сюжетные линии.

Кстати, по этой же причине мультик советуют для прослушивания не только детям, но и взрослым, которые только начали изучать китайский язык:)

Вот, например, серия про Рождество:

Каждое видео дублировано на Мандарин, а затем идет версия на английском. В нашем случае — это просто идеальный коктейль.

Вот ссылка на канал на YouTube, где есть 62 серии мультфильма про Пеппу — Peppa Pig (Mandarin&English).